|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sarch Tools | ||||||
|
|
|
Database searchInstructions |
|
|
|
|
|||||
|
Restricting the number of matches Restriction to a language Restriction to a subject Usage of (german) special characters |
|||||
|
|
|||||
|
|
Restricting the number of matches |
||
|
You can specify the maximum length of the list
of matches in steps from 10 to 200 You will be notified if more than the given number of matches have been found. The search request can then be restricted, for instance according to subject or language. If the maximum lenght doesn't serve your needs, please send an email to: - we will be pleased to help you. |
|
|
|
Restriction to a language |
||
|
Particularly in the field of the specialist literature
there are many multilingual editions. Choosing
one language you will get listed all the books
containing an article in that particular language. If you wish to get lists of books in different languages just repeat the search with another languge of your choice. |
|
|
|
Restriction to a subject |
|
| The books in our database are assigned to one or more special fields. A complete catalogue entry is given only in the 'main' special field; in further fields you will find only a reference to this entry. |
|
|
|
When searching the database in general only the complete catalogue entries
are listed. If you restrict the search to one special field though, there
will also be listed the references to the books in other special fields.
Thus you can be sure you won't miss anything. If you would like to search more that one special field just repeat the search with the next one. |
||
|
|
Usage of (german) special characters |
|
Since there exist many different character sets, problems frequently appear
when using the german special characters "ä", "ö",
"ü", "Ä", "Ö", "Ü",
and "ß" in electronic word processing ... Nevertheless we recommend you to use these characters correctly when appropriate in names and book titles when searching the database. We especially recommend not to write these characters in form of: ae, oe,...,sz. To account for this we would have to translate them back - and it would be very complicated to tell a program the difference between the "Poebene" and the "Magdeburger Boerde" or between "Auszug" and "spaszig". By using "ss" instead of "sz" things won't look better. We are trying to take into consideration all common encoding variants of german mutated vowels for our search functions. Should you have problems with it though, please send a message to: |
|
|
|
|
|
BEO-BOOKS Bücher aus Serbien, Katarina Belovukovic |
||
| Sitemap | Imprint | go to top of page |